Salta al menu principale di navigazione Salta al contenuto principale Salta al piè di pagina del sito

Traduzioni - Post-folklore. Per un’etnografia della città contemporanea (a cura di Emilio Mari)

V. 15 (2022): OBERIU / RI-OBERIU

“Come mosche, qui e là…”: i rumors come fonte di comunicazione nello spazio del post-folklore (traduzione di Manuel Paludi)

Pubblicato
2023-01-26

Abstract

Italian translation of “Slovo mukhi, tut i tam...”: slukhi kak istochnik kommunikatsii v prostranstve postfol’klora by Igor’ Orlov.