V. 13 (2020): Stanze, arredi, oggetti. L’intérieur nel mondo slavo
Stanze, arredi, oggetti. L’intérieur nel mondo slavo

eSamizdat XIII (2020)

Fascicolo completo
PDF

Introduzione

Anita Frison, Emilio Mari, Chiara Rampazzo
p. 3-4
Editoriale
PDF
Vladimir Paperny
p. 5-14
Majja Turovskaja: cinema, cultura e spirito del tempo
PDF (Русский)

Stanze, arredi, oggetti. L’intérieur nel mondo slavo (a cura di Emilio Mari)

Emilio Mari
p. 17-25
Testi e letture della cultura materiale domestica in Russia. Un'introduzione
PDF
Susan E. Reid
p. 27-58
Le rappresentazioni del sé e della patria nelle case di tarda epoca sovietica
PDF (English)
Andrea Mecacci
p. 59-66
La casa di Ivan Il’ič
PDF
Rosanna Casari
p. 67-73
Come in un 'vertep': una lettura di "Bab'e carstvo" di A. Čechov tra narrazione e teatro
PDF
Gian Piero Piretto
p. 75-89
La casa senza amareni
PDF
Olga Bogdanova
p. 91-97
L'intérieur dell'usad'ba-museo nobiliare: significati artistici e culturali
PDF
Ugo Persi
p. 99-107
Stil' modern: l'architettura in legno della provincia russa
PDF
Olga Trukhanova
p. 109-119
"Il sonno della sostanza": scorci dal mondo materiale di Nabokov
PDF (Русский)
Enrico Davanzo
p. 121-132
"Nel mondo del legno di noce si viveva più a lungo". L'intérieur come fallimento dell'utopia nel romanzo "La dimora di noce" di Miljenko Jergović
PDF
Maria Maystrovskaya
p. 133-148
VCHUTEMAS - Scuola di design dell'avanguardia russa: ricerche e sperimentazioni nella progettazione di arredi e ambienti (1920-1930)
PDF (Русский)
Kristina Krasnyanskaya
p. 149-159
Il post-costruttivismo, o l’Art Déco sovietica
PDF
Artem Dezhurko
p. 161-172
I modelli di interni nelle esposizioni sovietiche di fine anni Cinquanta-inizio anni Sessanta
PDF (Русский)
Aleksandra San'kova, Emilio Mari
p. 173-187
Esporre il modernismo sovietico: dialogo con Aleksandra San'kova
PDF

Traduzioni - Studi semiotici sul simbolismo russo (a cura di Anita Frison)

Zara Minc
p. 273-283
La poetica del simbolismo russo. Tre saggi teorici (traduzione di Cheti Traini)
PDF
Zara Minc
p. 285-342
Blok e Gogol' (traduzione di Alessandro Farsetti)
PDF
Zara Minc
p. 343-352
Blok e Dostoevskij. Parte prima (traduzione di Chiara Rampazzo)
PDF
Marina Spivak
p. 353-363
Reminiscenze fetiane nel ciclo di Aleksandr Blok "La maschera di neve" (traduzione di Martina Morabito)
PDF
Natal'ja Grjakalova
p. 365-373
Le radici folkloriche della figuratività poetica di Blok (traduzione di Anita Frison)
PDF
Zara Minc
p. 375-382
Nello spazio di senso di "La baracca dei saltimbanchi" (traduzione di Claudia Criveller)
PDF
Neja Zorkaja
p. 383-396
Il cinematografo nella vita di Aleksandr Blok (traduzione di Raffaella Pastore)
PDF
Zara Minc
p. 397-413
La trilogia di Merežkovskij "Cristo e l'Anticristo" (traduzione di Giorgia Rimondi)
PDF
Zara Minc
p. 415-426
Il problema del 'simbolismo dei simbolisti'. La pièce di Fëdor Sologub "Van'ka il dispensiere e il paggio Žean" (traduzione di Anna Mezzina)
PDF
Michail Gasparov
p. 427-432
L'anno 1905 e l'evoluzione metrica di Blok, Brjusov e Belyj (traduzione di Alessandro Farsetti)
PDF
Vladimir Toporov
p. 433-441
Il testo pietroburghese: genesi, struttura, maestri (traduzione di Tania Triberio)
PDF
Elena Mel'nikova, Michail Bezrodnyj, Vladimir Papernyj
p. 443-448
Il Cavaliere di bronzo e il simbolismo della scultura nel romanzo di Andrej Belyj "Pietroburgo" (traduzione di Giuseppina Giuliano)
PDF
Nikolaj Berdjaev
p. 449-454
Un romanzo astrale. Riflessione sull'opera di A. Belyj "Pietroburgo" (traduzione di Giovanni Di Paola)
PDF
Nikolaj Berdjaev
p. 455-461
Figure oscure (traduzione di Giorgia Rimondi)
PDF
Dmitrij Merežkovskij
p. 463-478
Sul simbolismo di "Dafne e Cloe" (traduzione di Alessandra Visinoni)
PDF