Salta al menu principale di navigazione Salta al contenuto principale Salta al piè di pagina del sito

Volume 2, N. 3Volume miscellaneo

Pubblicato 20 ottobre 2004

Descrizione del fascicolo

Dialoghi
“L'occidente, con le sue categorie razionali, non riesce ad abbracciare la bellezza”, Dialogo con Nina Kauchtschischwili, A cura di Silvia Burini e Gian Piero Piretto, pp. 9-13 / “Pourquoi je suis slaviste”, Dialogo con Georges Nivat, A cura di Marco Sabbatini, pp. 15-20

Articoli
Contributi del “Seminario italo-francese di studi dottorali in Slavistica”, Roma 23-24 gennaio 2004, a cura di M.C. Ferro e C. Renna

Maria Chiara Ferro, Temi e problemi dell’agiografia russa al femminile nei secoli X-XVII, pp. 25-29 / Ксения Хендерсон-Стюарт [Xénia Henderson Stewart], О разговорной речи и письменной традиции в русской литеатуре XVII-го века, pp. 31-36 / Pierre Gonneau, La chancellerie secrète comme source d’inspiration d’une nouvelle russe? L’affaire Skobeev (mai 1722), pp. 37-39 / Bianca Sulpasso, Il “Ciclo di Olsuf’ev”: introduzione ai problemi di catalogazione e lettura dei testi, pp. 41-46 / Rita Giuliani, Gogol’ e il Natale di Roma 1837, pp. 47-53 / Полина Недялкова-Травер [Paulina Nedjalkova Travert], Социальная история питейных заведений в России: общественная роль кабака в жизни деревенской общины (конец XIX начало XX века), pp. 55-61 / Francis Conte, Le chemin de l’âme vers l’au delà dans la culture russe traditionnelle, pp. 63-72 / Ecatherina Rai Gonneau, Les éditions de l’histoire et de l’autobiographie de Van’ka Kain (présentation provisoire), pp. 73-76 / Maria Bidovec, Johann Weichard Valvasor: polimata, nonché avvincente narratore nella Carniola del Seicento, pp. 77-83 / Massimo Tria, I processi di Mosca e la campagna stalinista contro il formalismo visti da Praga, pp. 85-96 / Catia Renna, Boris Jakovenko e la cultura filosofica europea: una ricostruzione biografica, pp. 97-105

Ristampe
Jurij Lotman, Архитектура в контексте культры / L’architettura nel contesto della cultura, [Originale con traduzione a fronte di Silvia Burini], pp. 109-119 / Nina Kauchtschischwili, La funzione artistica dei nomi propri, pp. 121-128 / Luigi Marinelli, Quo vadis? Traducibilità e tradimento, pp. 129-139

Traduzioni
Elena Muljarova, Aria, Traduzione dal russo di Marco Dinelli, pp. 143-144 / František Hrubín, Romanza per flicorno, Traduzione dal ceco di Maria Elena Cantarello, pp. 145-157 / Julian Stryjkowski, Silenzio, Traduzione dal polacco e introduzione di Alessandro Amenta, pp. 159-184 / Gajto Gazdanov, Lampioni, Traduzione dal russo e introduzione di Marco Caratozzolo, pp. 185-194 / Karel Teige, Poetismo, Traduzione dal ceco e introduzione di Massimo Tria, pp. 195-203

Archivi
Il pamphlet come arma politica: l’Arcangelo di Boemia (1635), A cura di Alessandro Catalano, pp. 207-210 / Zdeněk Kalista, Itálie a česká barokní literatura / L’Italia e la letteratura del barocco ceco, A cura di Alessandro Catalano e Martin Valášek, pp. 211-233

Recensioni
pp. 237-275

Fascicolo completo