Note sbiografiche

 Marina Sorina è nata a Charkov in Ucraina (1973). Ha studiato all’Università Magistrale di Charkov e al Mahon Gold di Gerusalemme. Vive in Italia dal 1995, e in questi anni ha pubblicato articoli e racconti nelle riviste letterarie come Ostrov, Nevskij prospekt, Urbe et orbi, PiterBook (Russia), Sojuz Pisatelej (Ucraina), Zvenja (Israele) e nell’almanacco Ulov-2000. Ha tradotto in russo un ciclo di poesie di P.P. Pasolini. Si è laureata presso l’Università di Verona con una tesi sulle traduzioni di Gogol’ in italiano.
Dal gennaio 2005 sta svolgendo un dottorato di ricerca presso l’Università di Verona.
La ricerca è dedicata alla storia editoriale delle traduzioni dal russo in italiano.
Articoli
Kalmanova L.N, Sorina M.M., "K
voprosu o strategii otbora didaktičeskih materialov dlia
zaniatij RKI s ital’janskimi učaščimisia, Russkoe slovo v
mirovoj kul’ture", X Kongress MAPRYAL, vol. I, San Pietroburgo
2003.
Kalmanova L.N, Sorina M.M., "Novye faktory
v formirovanii modeli
inojazčnoj kul'tury pri rabote so studentami v ital'janskich
universitetach", Atti della conferenza L'insegnamento della lingua
e della letteratura russa in Europa: nuove condizioni e prospettive del
XXI secolo, Verona, Università degli Studi, 22-24 settembre 2005 [in corso di stampa]
Traduzioni
E. Limonov, Diario di un
fallito, Odradek, Roma 2004.
M. Meklina, "La camera degli
sposi", Slavia, 2001, 4.
In seSamizdat

Recensioni
«Margarita Meklina e la sua battaglia
per la Pietroburgo celeste». Recensione a M. Meklina, Sraženie
pri Peterburge, Novoe Literaturnoe Obozrenie, Moskva
2003, eSamizdat
2004 (II) 2, pp. 305-307
«Tradimento straordinario, ovvero
l'autoritratto di una coscienza». Recensione a E.D. Galkovskij,
Beskonečnyj
tupik, Samizdat, Moskva 1998; Utkoreč.
Antologija sovetskoj poezii, Pskovskaja oblastnaja
tipografija, Pskov 2002; Propaganda,
Pskovskaja oblastnaja tipografija, Pskov 2003; Magnit,
Pskovskaja oblastnaja tipografija, Pskov 2004; eSamizdat
2004 (II) 3, pp. 248-252
«Avventure, amicizie e amori di
un eterno adolescente». E.V. Limonov,
Eddy-baby ti amo, traduzione di M. Falcucci, Salani Editore,
Milano 2005; Idem, Libro dell'acqua, traduzione
di M. Caramitti, ALET, Padova 2004; eSamizdat
2005 (III) 2-3, pp. 482-485
|