Scarica il pdf solo di questo articolo [Dall'incipit
dell'articolo]
In
omaggio alle colossali tradizioni di reciproca conoscenza
storica tra cechi e tedeschi.
In omaggio, in particolare, alle colossali tradizioni di bilinguismo tra cechi e tedeschi.
In omaggio, anche, a Herr Adolf Hitler, Mister Neville Chamberlain, Monsieur Edouard Daladier e al signor Benito Mussolini.
Produciamo il testo del proclama che, tappezzando i muri di Praga, annunciava il 15 marzo 1939 l’inizio dell’occupazione nazista.
Tale proclama era redatto in lingua tedesca e in una “traduzione” o “trascrizione” in lingua “ceca” contenente circa trenta errori.
Tali errori del testo “ceco” sono corretti nella nostra trascrizione interlineare tra parentesi quadre.
Abbiamo tradotto tali errori con il massimo di fedeltà a noi possibile, nel testo italiano che si dà in lettura sotto il muso di Hitler Adolf, fotografato mentre rimira Praga da una finestra del Castello.
Abbiamo voluto che l’unico commento a tutto ciò fosse una poesia scritta da una donna, e che tale donna fosse russa. La poesia fu scritta proprio guardando quella foto.
[...]
|