Scarica
il Pdf completo di eSamizdat 2004 (II) 3
Presentiamo il numero Tre del 2004
di eSamizdat, quadrimestrale di slavistica, la prima e unica
rivista italiana programmaticamente pensata e fattivamente
realizzata per la pubblicazione in rete in questo settore
disciplinare. Fondata nel giugno del 2003 per iniziativa di
Alessandro Catalano e Simone Guagnelli, esce con regolarità
dal 30 settembre 2003 e ha dato alla luce finora quattro numeri:
idealmente quindi oggi festeggiamo il nostro primo compleanno
on-line. Lo facciamo ringraziando tutti coloro che hanno contribuito
al nostro successo, ovvero tutti i lettori che hanno portato
il contatore del nostro sito a oltre 8000 visite e quello
dei pdf "scaricati" a quota 2000, i sessantasette autori che
hanno scelto di pubblicare con noi 9 dialoghi, 29 articoli,
8 ristampe, 22 traduzioni, 3 ankety, 2 bibliografie, 76 recensioni,
il tutto racchiuso in oltre 1000 pagine della rivista. Ci
piace ricordare anche che i redattori di importanti riviste
internazionali del settore hanno ritenuto opportuno segnalare
la nostra rivista, in particolare ringraziamo i curatori di
Literární Noviny che hanno pubblicato una recensione firmata
da Karel
Brávek (Literární Noviny, 2004, 33, p. 9), disponibile
anche in rete.
Nonostante quanto immaginato dal simpatico recensore, ci teniamo però a sottolineare che a tutt’oggi non godiamo di nessun sostegno economico esterno, né di favori di alcun tipo da parte di istituzioni e associazioni universitarie, andiamo avanti con le forze di cui disponiamo: le nostre e quelle del nostro comitato di redazione e di tutti coloro che numero dopo numero sacrificano il proprio tempo per darci una mano. Ad esempio in questo numero ci sono stati di aiuto prezioso Marina Sorina e Martin Valášek che ringraziamo affettuosamente. Sempre in questo numero l’intera sezione Articoli esce a cura di Maria Chiara Ferro e Catia Renna e ospita i contributi di un seminario di studi italo-francese svoltosi a Roma il 23-24 gennaio 2004. Gentilissimi si sono sempre rivelati anche coloro che ci hanno concesso le interviste (a volte anche provocatorie) che noi continuiamo a pubblicare nella loro versione originale anche quando le nostre idee sull'evoluzione degli ultimi quindici anni (in Russia e altrove) non sempre concordano con quelle degli intervistati.I numerosi complimenti che abbiamo finora ricevuto e il confronto del nostro lavoro con quello di istituzioni dalle potenzialità economiche decisamente superiori alle nostre ci sembrano i migliori auguri per questo nostro primo compleanno: a questo punto siamo ormai sicuri che saremo qui anche tra un anno a festeggiare di nuovo, visto che il primo numero del 2005 (in uscita alla fine di febbraio) è in stato avanzato di lavorazione.
In questa prospettiva, vogliamo qui sottolinearlo, la Redazione di eSamizdat
ha ritenuto doveroso, nella relazione annuale sulle attività svolte, sostenere anche le analoghe iniziative di cui da tempo si vocifera.
A questo punto non ci resta che augurarvi buona lettura,
Alessandro Catalano & Simone Guagnelli
Dialoghi 
Dialogo con Nina Kauchtschischwili.
A cura di Silvia Burini e Gian Piero Piretto
pp. 9-13
Dialogo con Georges Nivat.
A cura di Marco Sabbatini
pp. 15-20

Articoli
Contributi del "Seminario
italo-francese di studi dottorali in Slavistica", Roma
23-24 gennaio 2004, a cura di M.C. Ferro e C. Renna
pp. 23-105
Maria Chiara Ferro
pp. 25-29
Ксения Хендерсон-Стюарт [Xénia Henderson Stewart]
pp. 31-36
Pierre Gonneau
pp. 37-39
Bianca Sulpasso
pp. 41-46
Rita Giuliani
pp. 47-53
Полина Недялкова-Травер [Paulina Nedjalkova Travert]
pp. 55-61
Francis Conte
pp. 63-72
Ecatherina Rai Gonneau
pp. 73-76
Maria Bidovec
pp. 77-83
Massimo Tria
pp. 85-96
Catia Renna
pp. 97-105
Ristampe 
Jurij Lotman
[Originale con traduzione a fronte di Silvia Burini]
pp. 109-119
Nina Kauchtschischwili
pp. 121-128
Luigi Marinelli
pp. 129-139

Traduzioni
Elena Muljarova
Traduzione dal russo di Marco Dinelli
pp. 143-144
František Hrubín
Traduzione dal ceco di Maria Elena
Cantarello
pp. 145-157
Julian Stryjkowski
Traduzione dal polacco e introduzione di Alessandro Amenta
pp. 159-184
Gajto Gazdanov
Traduzione dal russo e introduzione
di Marco Caratozzolo
pp. 185-194
Karel Teige
Traduzione dal ceco e introduzione
di Massimo Tria
pp. 195-203
Archivi 
A cura di Alessandro Catalano
pp. 207-210
Zdeněk Kalista
A cura di Alessandro Catalano e Martin Valášek
pp. 211-233

Recensioni
pp. 237-275
cura e traduzione di P. Galvagni, introduzione di Dm. Kuz'min, prefazione di V. Krivulin, Crocetti editore, Milano 2003
(M. Maurizio)
pp. 237-23
V. Kalinin
traduzione di D. Liberti, Playground, Roma 2004
(F. Zucco)
pp. 238-239
V. Kalinin
traduzione di D. Liberti, Playground, Roma 2004
(A. Lucà)
pp. 239-240
V. Majakovskij
progetto e traduzione di F. Lepre e S. Trocini, Voland, Roma 2004
(G. Bottero)
pp. 240-241
cura e traduzione di A. Alleva, Avagliano editore, Cava de' Tirreni (Salerno) 2004
(M. Maurizio)
pp. 242-243
Ju. Mamleev
Vagrius, Moskva 2003
(L. Piccolo)
pp. 243-244
A. Slapovskij
traduzione di F. Guerra, Voland, Roma 2003
(M. Cikada)
pp. 244-245
I. Filipiak
Wydawnictwo Literackie, Warszawa 2003
(A. Amenta)
pp. 245-248
«Tradimento straordinario, ovvero l'autoritratto di una coscienza».
D.E.
Galkovskij
Samizdat, Moskva 1998;
Idem
Pskovskaja oblastnaja tipografija,
Pskov 2002;
Idem
Pskovskaja oblastnaja tipografija,
Pskov 2003;
Idem
Pskovskaja oblastnaja tipografija,
Pskov 2004
(M. Sorina)
pp. 248-252
Metauro Edizioni, Pesaro 2003
(S. Mazzanti)
pp. 252-254
E.T. Saronne, A. Alberti
CLUEB, Bologna 2002
(O. Gorini)
pp. 254-255
I. Surat, S. Bočarov
Jazyki slavjanskoj kul'tury, Moskva 2002
(Ju. Orlickij, traduzione di M. Maurizio)
pp. 255-256
C. Olivieri
Rubbettino, Catanzaro 2003
(G. Greppi)
pp. 256-257
K. Dunin
W.A.B., Warszawa 2004
(A. Amenta)
pp. 257-259
a cura di A.F. Belousov, I.S. Veselova, S.Ju. Nekljudov, RGGU, Moskva 2003
(M. Maurizio)
pp. 259-261
V. Strada
Liberal Edizioni, Roma 2004
(C. Cecchini)
pp. 261-262
M. Patricelli
Utet, Torino 2004
(A. Ajres)
pp. 262-264
F. Leoncini
Libreria Editrice Cafoscarina, Venezia 2003
(P. Helan)
pp. 264-270
a cura di A. Trezza Cabrales, Tychá
Byzanc - Istituto Italiano di Cultura, Praga 2003
(G. Carrai)
pp. 270-272
a cura di Herbert Karner e Werner Telesko
Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien 2003
(P. Nevímová)
pp. 272-275
|