Scarica
il Pdf completo di eSamizdat 2004 (II) 1
L'eco di eSamizdat
Bravi, bravi! Avanzate pure --
noi vi seguiremo! Cercate di non invecchiare e ogni tanto
ascoltate il richiamo dell'anatra. [k.s.]
Grazie per l'invio della rivista,
che ho appena sfogliato, ma che mi risulta d'impegno e di
qualità, oltre che spiritosa, il che non guasta, anzi: basta
che non diventi uno stile. Complimenti e vpered.
[s.b.]
I miei più sinceri auguri di successo
per questa eccellente iniziativa. [v.s.t.]
Posso dire la verità? Anche meglio
di quanto mi aspettassi! Bravi. Carina, senza un refuso, curata,
ricca [...] che si può volere di più? Forse non l'avrei incolonnata
così, visto che per leggere su un computer normale la versione
pdf bisogna correre su e giù, se si esagera si salta alla
pagina prima, o a quella dopo, e insomma che palle! [n.m.]
Prima di tutto tanti complimenti,
mi sembra che abbiate avuto una buonissima idea e che la rivista
sia davvero bella e sorniona. [s.b.]
A te e a tutto lo staff di eSamizdat
i miei più sinceri complimenti per la vostra grandiosa idea.
[a.d.s.]
È una bella iniziativa e, quello
che più conta, realizzata molto bene. Bravissimi tutti, Catalano
e Guagnelli prima di tutti. [f.f.]
Voi stessi Vi chiamate rivista
di slavistica. Eppure la slavistica non esiste se non come
fossile vivente del mito, appunto, romantico. Poi cementificato
dallo schematismo socio-nazional-comunista che dir si voglia.
[t.d'a.]
Nonostante questo, beninteso,
la fama di eSamizdat
era prontamente giunta alle mie orecchie. [g.p.]
Mi piacerebbe contribuire al nuovo
numero, anche se temo di essere stretta con i tempi e di avere
una proposta non esattamente esaltante. [a.a.]
Mi sorprendo spesso a pensare
a vari progetti per diffondere di più la cultura dei paesi
dell'Europa orientale, chissà che unendo più menti non si
riesca a realizzarne qualcuno [d.l.]
Apprezzo il vostro interesse per
la cultura slava e la voglia di diffonderla nel modo più diretto
e accessibile a tutti: internet, nuova fonte di comunicazione.
[a.a.]
Ho scopriferimentounecoo con molta
gioia l'esistenza della vostra rivista, vorrei quindi inviarvi
i miei auguri di buon lavoro e buon proseguimento, e spero
di riuscire a mandarvi quanto prima un articolo o traduzione.
[g.g.]
Prima di tutto mi complimento
per la splendida iniziativa! [...] c'è stato un vero tam tam,
un passaparola di successo. Finalmente una ventata di aria
pulita, giovane. Finalmente un orizzonte nuovo di confronto,
uno spazio per questi giovani slavisti un po' dimenticati
dal mondo accademico. [e.q.]
Complimenti per il vostro sito
realizzato molto bene e senza dubbio degno di essere apprezzato
da molti tra quelli che si interessano di slavistica, non
solo in Italia. [s.l.]
Vorrei arricchire la mia rubrica
[...] con alcuni articoli brevi e selezionati. Tra quelli
che ho letto di recente in web, [uno di quelli pubblicati
da eSamizdat]
è particolarmente in linea con gli obiettivi della rubrica.
[a.n.]
Intanto, colgo l'occasione per
farvi i complimenti per la rivista, che davvero mi piace molto.
[d.r.]
Anzitutto mi congratulo per l'ottima
iniziativa, che contribuisce ad avvicinare i giovani linguisti
italiani al mondo. Spesso navigando sui siti internazionali
di slavistica mi sorprendo a constatare quanta poca informazione
ci sia sulla slavistica in Italia, quanti pochi link con le
cattedre di lingue slave presenti sul nostro territorio [...]
È come se non esistessimo! [p.b.]
Dialoghi 
Dialogo con Giuseppe Dell'Agata sulla
slavistica, Praga, la Bulgaria e altro
A cura di Alessandro Catalano e Simone
Guagnelli
pp. 7-13
Dialogo con Patrik Ouředník.
A cura di Alessandro Catalano
pp. 15-19

Articoli
Catia Renna
pp. 23-31
Matteo Bertelè
pp. 33-40
Alessia Antonucci
pp. 41-50
Sergio Mazzanti
pp. 51-64
Ristampe 
Giuseppe Dell'Agata
[1972]
pp. 69-78
Giuseppe Dell'Agata
[1977]
pp. 79-94

Traduzioni
Jaroslav Hašek
Traduzione dal ceco di Sergio Corduas
p. 97
Patrik Ouředník
Traduzione dal ceco e introduzione
di Alessandro Ruggera
pp. 99-111
Stanisław Ignacy Witkiewicz
Traduzione dal polacco e introduzione
di Alessandro Ajres
pp. 113-117
Sergej Stratanovskij
Traduzione dal russo di Marco Sabbatini
pp. 119-124
Jindřich Heisler
Traduzione dal ceco e introduzione
di Massimo Tria
pp. 125-127
Lidia Amejko
Traduzione dal polacco di Lorenzo Pompeo
e Grzegorz Kowalski, introduzione di Lorenzo Pompeo
pp. 129-137
Ankety 
Rispondono Michaela Böhmig, Giovanna
Brogi Bercoff, Alessandro Fo, Nicoletta Marcialis, Gian Piero
Piretto, Serena Vitale
pp. 141-148

Archivi
A cura di Alessandro Catalano
pp. 151-173
A cura di Guido Carrai
pp. 175-180
Recensioni

pp. 183-215
V. Pelevin
Eksmo, Moskva 2003
(M. Dinelli)
pp. 183-184
V. Pelevin
Eksmo, Moskva 2003
(C. Renna)
pp. 184-187
Venedikt Erofeev
traduzione dal russo e cura di Mario
Caramitti, Fanucci, Roma 2003
(S. Guagnelli)
pp. 187-188
Venedikt Erofeev
traduzione dal russo e cura di Mario
Caramitti, Fanucci, Roma 2003
(M. Cikada)
pp. 188-190
Venedikt Erofeev
traduzione dal russo e cura di Mario
Caramitti, Fanucci, Roma 2003
(S. Bartoni)
pp. 190-191
P. Kohout
traduzione di L. Kostner, Fazi Editore,
Roma 2003
(M. Tria)
pp. 191-193
D. Albahari
traduzione di A. Fonseca, Besa editrice,
Lecce 2003
(L. Pompeo)
p. 193-194
G. Herling-Grudziński
traduzione di V. Verdiani, postfazione
di F.M. Cataluccio, L’ancora del mediterraneo, Napoli 2003
(A. Ajres)
p. 195
J. Andruchovyč
traduzione di L. Pompeo, Besa, Lecce
2003
(L. Piccolo)
pp. 195-196
B. Pekić
traduzione di A. Parmeggiani, Fanucci,
Roma 2004
(L. Pompeo)
pp. 196-197
D. Novačić
Moć knjige, Beograd 2003
(A. Trovesi)
pp. 197-199
T. Nikol'skaja
Izdatel'stvo Ivana Limbacha, Sankt-Peterburg
2002
(M. Berrone)
pp. 199-200
M. Gurgul, A. Klimkiewicz, J. Miszalska,
M. Woźniak
Universitas, Kraków 2003
(L. Masi)
p. 200
S. Aleksievič
traduzione dal russo e postfazione
di S. Rapetti, edizioni e/o, Roma 2003
(G. Bottero)
pp. 201-203
«Poetiche di Guerra in Russia»
a cura di N. Vinnik, Novoe literaturnoe
obozrenie, Moskva 2001
S. Stratanovskij
Puškinskij Fond, Sankt-Peterburg 2002
(M. Sabbatini)
pp. 203-206
M. Todorova
Argo, Lecce 2002
(G. Brucciani)
pp. 206-207
J. Bérenger
il Mulino, Bologna 2003
(A. Catalano)
p. 207-209
a cura di R. Tolomeo, Lithos, Roma,
2002
(G. Brucciani)
pp. 209-210
(A. Catalano)
pp. 210-215
|